Filed under 雑記
セレブ......celebrity
celebrityといえば、有名人、著名人のことでしょー。最近頻繁にみかけるカタカナ英語です が、どうやら金持ちである程度の地位のある優雅な人のことをセレブと呼ぶらしい。たとえ富豪だろうと、そこいらの一般人にまで名前が知れ渡っていなければcelebrityとは言えないと思うので、最近の「セレブ」の氾濫ぶりには、どうもシックリこないのであーる。シックリ来ないを通り越して、ハッキリ言って気持ちわりい!!この前、久しぶりの友達とのメールのやり取りの中で、カーメルに引っ越したんだというと「あら、すてき、セレブなのね!」という返事がきて、まったくなんのこっちゃという感じであった(笑)
高校程度の英語力があればフツーに知ってる単語だと思うので、セレブなんて言葉を違う意味で一般化させちゃった人たちって、英語が得意じゃなかったんだろうと思うっす。また、セレブと呼ばれてニコニコと取材を受けている決して著名ではない金持ちの奥様たちさ(取材を受けて雑誌に載ったら有名人の仲間入りかい)、「ワタクシはお金持ちですけれどもcelebrityではありませんコトよ(お蝶夫人風に)」と、突っ込んでくる人はいないのかのう。
いろんな背景で時代時代に新しい言葉が生まれてくるのは仕方のないことではあります。シックリ来なくても、この新語を受け入れるしかなさそうだねえ。(笑)ああキモチわりい。
はてなブックマーク | del.icio.usに追加 |








